空蝉豆腐 Utsusemi dōfu

Cicada-Shell Tofu

#89 妙品 Exquisite

English Interpretation

Slice tofu thinly and deep-fry in oil. Hollow out the inside, leaving only a thin shell. Like the shed husk of a cicada. Serve with light salt.

原文 · Original (1782)

豆腐を薄く切りて、油にて揚ぐべし。中をくり抜きて空にし、薄き殻のみ残すべし。蝉の抜け殻の如し。薄塩にて供す。

Transliteration

Tōfu wo usuku kirite, abura nite aguru beshi. Naka wo kurinukite kara ni shi, usuki kara nomi nokosu beshi. Semi no nukegara no gotoshi. Usujio nite kyō su.

Notes & Annotations

Utsusemi (空蝉) — the cast-off shell of a cicada — is one of the most resonant images in Japanese literature, symbolizing the transience of life. It appears in The Tale of Genji as a chapter title. The recipe transforms this poetic image into cuisine.

English Recipe

Ingredients

  • firm tofu 豆腐 1 block (350 g)
    一丁 Sliced very thin
  • vegetable oil for deep-frying
  • salt a light sprinkle

Method

Serves 2–3

1. Slice firm tofu very thin — about 5 mm. Pat extremely dry.
2. Deep-fry at 180 °C until the slices puff and become golden and crisp — about 2–3 minutes.
3. While still warm, carefully scoop or scrape out the soft interior, leaving only the thin, crisp fried shell. Work gently — chopsticks or a small spoon.
4. Serve the hollow shells with a light sprinkling of salt.

Utsusemi — the empty shell of a cicada — is one of Japanese literature's most evocative images, symbolising impermanence and the shedding of worldly form. A chapter of The Tale of Genji bears this name. Here the poetic image becomes edible: a translucent, hollow shell of fried tofu, beautiful and ephemeral.